災害情報の多言語での提供等について /Multilingual Disaster Information
広報ID1043757 更新日 令和5年8月17日 印刷
翻訳について /About translation
1 災害情報の多言語での提供について
(1) 盛岡市ホームページ
災害の際は、盛岡市ホームページに災害情報等を掲載します。
災害情報について、自動翻訳により4か国語(英語・中国語・韓国語・タイ語)での参照が可能です。次のページから翻訳を開始することができます。(災害時にはトップページに災害情報が掲載されます。)
(2) SNS(ソーシャルネットワーキングサービス)
災害の際は、Facebook、X(Twitter)を用いて災害情報等をお知らせします。
お知らせ情報は、各SNSの翻訳機能を使用して情報を閲覧することが可能です。
各お知らせ情報に表示される[翻訳ボタン]を使用して、翻訳されたお知らせ情報を参照することができます。
Facebookでは投稿やコメントに表示される [翻訳を見る] で翻訳されます。
詳しくは、Facebookのページをご覧ください。
X(Twitter)ではツイート本文のすぐ下の [ツイートを翻訳] で翻訳されます。
詳しくは、X(Twitter) のページをご覧ください。
2 多言語での情報入手について
(1) 災害時情報提供アプリ Safety tips
観光庁の監修で開発されたスマートフォン用の外国人旅行者向け災害時情報提供アプリです。
緊急地震速報及び津波警報、気象特別警報、噴火速報がプッシュ型で通知されるほか、避難行動対応フローチャートや周囲の人から情報を得るためのコミュニケーションカード、災害時に必要な情報を収集できるリンク集等が提供されています。
詳しくは観光庁のページをご覧ください。
(2) 日本政府観光局アプリ Japan Official Travel App
日本政府観光局(JNTO)が提供するスマートフォン用の訪日外国人旅行者向けの情報発信アプリです。
4言語(英語、韓国語、簡体字、繁体字)に対応しており、観光スポット情報・経路検索を発信しているほか、災害情報も提供されています。
詳しくは日本政府観光局のページをご覧ください
(3) 気象庁 防災に関する多言語情報
気象庁では、気象等に関する情報を多言語で提供しています。
詳しくは気象庁のページをご覧ください。
(4) NHK WORLD-JAPAN
日本放送協会(NHK)の国際放送です。災害時には災害情報も放送されます。
「 Links for Multilingual News & BOSAI Info (20 の言葉のニュースと防災情報 )」では、ニュースや防災情報などを多言語で発信しています。
NHK WORLD-JAPANのスマートフォン用アプリについては、NHKのページをご覧ください。
(5) 翻訳アプリ VoiceTra(ボイストラ)
国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)が開発したスマートフォン用の多言語音声翻訳アプリです。音声を聞き取って翻訳し発声することができます。
詳しくは国立研究開発法人情報通信研究機構のページをご覧ください。
よりよいウェブサイトにするために、このページにどのような問題点があったかをお聞かせください。
このページに関するお問い合わせ
総務部 危機管理防災課
〒020-8530 盛岡市内丸12-2 盛岡市役所別館5階
電話番号:019-603-8031 ファクス番号:019-622-6211
総務部 危機管理防災課へのお問い合わせは専用フォームをご利用ください。